Поиск в словарях
Искать во всех

Лингвистический энциклопедический словарь - род

 

Род

род

грамматическая категория, свойственная разным частям речи и состоящая в распре­де­ле­нии слов или форм по двум или трём классам, традиционно соотносимым с признаками пола или их отсут­стви­ем; эти классы принято называть мужской, женский, средний род. Класси­фи­ци­ру­ю­щая категория для существи­тель­ных, анафорическая — для местоимений 3‑го лица един­ствен­но­го числа (см. Анафо­ри­че­ское отношение), словоизменительная (синтакси­че­ская) — для остальных частей речи. Род смыкается с именными классами как разно­вид­ность согласовательных классов.

Семантические основания родовой классификации ещё более размыты, чем в именных классах. Лишь в части существи­тель­ных можно видеть отражение реальных половых различий (названия людей и некоторых животных, ср. «брат» — «сестра», «царь» — «царица», «жере­бец» — «кобылица», лат. lupus — lupa ‘волк’ — ‘волчица’ и т. п.). Отсутствие чётких формальных показателей рода у существи­тель­ных (в индоевропейских языках можно говорить лишь о преобладании в женском роде основ на -a, в мужском роде — основ на -o) привело к образованию промежуточных классов слов, которые ещё в античных грамматиках называли общим родом (греч. κοινά), ср. рус. «сирота», «неряха», греч. ὁ ἵππος ‘конь’ — ἡ ἵππος ‘лошадь’, и обоюдными (греч. ἐπίκοινα) — рус. «собака», греч. ἡ χελιδών ‘ласточка’, нем. (die Maus ‘мышь’ и т. д. Особенность этих классов в том, что они содержат имена формально одного рода, но приложимы к лицам (особям) обоего пола. Разница между ними проявляется в согласовании, которое вообще считается главным показателем рода (синтак­си­че­ский критерий определения рода); морфологический критерий (оформление имени и разные типы склонения) не даёт такого однозначного определения рода, как синтаксический. В синтаксическом плане имена общего рода имеют двоякое согласование, в зависимости от пола лица (особи), к которому они относятся (ср. «сосед такой неряха»​/​«соседка такая неряха»), а именно обоюдного рода — одну согласовательную модель (ср. «он/она сущий хорёк»); существи­тель­ные общего рода выступают в предложении в виде согласуемых предикатов, а существи­тель­ные обоюдного рода — в виде несогласуемых.

Категория рода — характерная черта грамматического строя индоевропейских языков, хотя они отражают разную степень сохраняемости рода, что находится в прямой зависимости от устойчивости синтетизма в системе словоизменения. Древние языки (авестийский, санскрит, греческий, латинский) демонстрируют трёхродовую систему, но в хеттском — 2 рода: общий (одушевлённый) и средний, что иногда трактуется как более древнее состояние. В современных языках встречаются как трёхродовые системы (например, в славянских языках и в немецком языке), так и двухродовые (в романских, иранских). Развитие аналитизма в английском языке привело к разрушению словоизменения и утрате родовых противопоставлений в именах, род превратился в скрытую категорию (см. Скрытые категории), обнаруживаемую только через анафорические местоимения he, she, it (‘он’, ‘она’, ‘оно’). Значительно разрушен род в иранских языках (в некоторых утрачен полностью), что также связано с развитием аналитизма; в скандинавских языках трёхродовая система преобразовалась в двучленную по признаку одушевлённости​/​неодушевлённости. Функция различения рода часто переходит от флексии к артиклю, как в немецком языке (der — die — das) или романских (франц. un — une, le — la), но возможна вторичная морфологизация рода, как в испанском, где сформировался значительный пласт слов с аффиксальным различением мужского и женского рода (ср. hermano ‘брат’ — hermana ‘сестра’, cabrón ‘козёл’ — cabra ‘коза’ и др.).

В славянских языках наблюдается не только сохранение, но и усложнение трёхродовой системы. Так, в русском языке категория рода неразрывно сплелась с категорией одушевлённости​/​неодушевлённости, образовав единую категорию согласовательных классов; выделяется 6 таких классов (плюс особый класс имён pluralia tantum, см. Число), так как каждый род имеет одушевлённый и неодушевлённый подроды (ср. пары форм им. п. ед. ч.​/​вин. п. мн. ч.: «новый дом​/​новые дома» — «новый директор​/​новых директоров», «новая дверь​/​новые двери» — «новая лошадь​/​новых лошадей»). Различение двух подродов может развиваться только в одном роде (например, в сербскохорватском и чешском — в мужском роде). Возможно дальнейшее усложнение системы рода, как, например, в польском языке, где в пределах мужского рода различаются одушевлённый и неодушевлённый (в един­ствен­ном числе), а в пределах одушевлённого — личный и неличный подроды (во множе­ствен­ном числе), ср. им. п. ед. ч. dom / вин. п. ед. ч. dom — им. п. ед. ч. pies (‘собака’), chłop (‘крестьянин’) / вин. п. ед. ч. psa, chłopa — им. п. мн. ч. psy, chłopy — вин. п. мн. ч. psy, chłopów.

Индоевропейская трёхродовая система трактуется как результат преобразования более древней двухклассной системы; А. Мейе полагал, что род развивался из оппозиции одушевлённость — неодушевлённость, К. К. Уленбек — из оппозиции активность — пассивность. Обе трактовки можно свести к одному основанию, и с середины 20 в. утверждается мнение, что предыстория рода связана с преобразованием контенсивного (семантико-синтаксического, см. Типология лингвистическая) типа индоевропейского праязыка, т. е. с переходом от активного строя к номинативному, так что на стадии активной типологии индоевропейский язык должен был обладать двухклассной системой активных​/​инактивных имён, которая через признак одушевлённости​/​неодушевлённости транс­фор­ми­ро­ва­лась в родовую. Следы былой двухклассной системы обнаруживаются в реконструируемых формах склонения [например, окончание *‑s (ø) для им. п. ед. ч. имён мужского и женского рода и *‑m для имён среднего рода при окончании вин. п. ед. ч. *‑m, общем для трёх родов, или формах вопросительного местоимения *kʷi‑s ‘кто’ — *kʷi‑d ‘что’].

Род свойствен афразийским языкам, где двухродовая система (мужской — женский) также возводится к системе активных​/​инактивных имён, которой, в свою очередь, предположительно предшествовала более разветвлённая система именных классов. Многие языки не имеют рода, например финно-угорские, тюркские, монгольские, банту и другие. В некоторых языках, имеющих именные классы, родовые различия для названий лиц (муж. — жен.) образуют одно из классных противопоставлений, например в нахско-дагестанских языках, ср. гунзибское иеру оже ‘маленький мальчик’ (I класс, показатель ø‑) — йиеру кид ‘маленькая девочка’ (II класс, показатель й‑).

Род считается пережиточной, «палеонтологической» категорией, уходящей корнями в особен­но­сти древнего мифологического мышления, и потому представляет интерес для исторической этнолингвистики.

Леви-Брюль Л., Первобытное мышление, пер. с франц., М., 1930; Есперсен О., Философия грамматики, пер. с англ., М., 1958; Карпинская О. Г., Типология рода в славянских языках, «Вопросы языкознания», 1964, № 6; Зализняк А. А., Русское именное словоизменение, М., 1967; Потебня А. А., Из записок по русской грамматике, т. 3, М., 1968; Виноградов В. В., Русский язык, 2 изд., М., 1972; Ельмслев Л., О категориях личности — неличности и одушевлённости — неодушевлённости, в кн.: Принципы типологического анализа языков различного строя, М., 1972; Кацнельсон С. Д., Типология языка и речевое мышление, Л., 1972; Климов Г. А., Типология языков активного строя, М., 1977; Meillet A., Linguistique historique et linguistique générale, t. 1, P., 1926; Royen G., Die nominalen Klassifikations-Systeme in den Sprachen der Erde, Mödling, 1929; Fodor J., The origin of grammatical gender, «Lingua», 1959, v. 8, № 1; Ibrahim Muhammad Hasan, Grammatical gender: Its origin and development, The Hague, 1973; Noun classes and categorization, Amst., 1986.

В. А. Виноградов.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несклоняемых существительных связан с их одушевленностью или неодушевленностью, возможностью подвести видовое наименование под родовое понятие, влиянием различных ассоциаций и т. д. Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду. Пальто, шоссе, такси, интервью, алоэ. Исключения: кофе (м. р.), авеню (ж. р., под влиянием слова улица), бери-бери (ж. р., но родовому наименованию "болезнь"), кольраби (ж. р., под влиянием слова капуста), салями (ж. р., под влиянием слова колбаса), сирокко (м. р., под влиянием слова ветер); к мужскому роду относятся также названия языков - бенгали, пушту, хинди; слова бибабо, виски, мокко употребляются не только в среднем, но и в мужском роде. Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду. Азиатский зебу, пестрый какаду, серый кенгуру, маленький пони, ловкий шимпанзе. Исключения; иваси (ж. р., под влиянием слов рыба, сельдь), цеце (ж. р., под влиянием слова муха); под влиянием слова птица употребляются не только в мужском, но и в женском роде слова колибри, киви-киви,...
Лингвистические термины

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины